Aladini imelamp
Eestikeelsed lastesaated, filmid, multifilmid ja lood on lastele kättesaadavad erinevas formaadis ja erinevates žanrides, kuid eesti viipekeelseid lastesaateid ja lugusid kuulmispuudega viipekeelsetele lastele Eestis praktiliselt ei ole.
Taotlusvooru „Regionaalse kultuuritegevuse toetamine“ projektiga „Viipekeelsed unejutud“ on loodud 18 videoklippe, milles kajastuvad viipekeelde tõlgitud tuntud muinasjutud. Antud videod võimaldavad kurtidel ja vaegkuuljatel lastel tutvuda esmakordselt tuntud muinasjuttudega ja kogeda lapsepõlve lahutamatut osa, millest kuuljad lapsed hõlpsasti osa saavad.
Antud videoklipid sobivad nii õppematerjaliks kui ka eesti viipekeele tutvustamiseks.
Projekti rahastas Rahvakultuuri Keskus (https://www.rahvakultuur.ee)
Töö teostas MTÜ Kameeleon (http://www.kameeleon.eu)
0 comment